Add parallel Print Page Options

13 Then[a] the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the[b] horns on the golden altar that is before God, 14 saying to the sixth angel, the one holding[c] the trumpet, “Set free[d] the four angels who are bound at the great river Euphrates!” 15 Then[e] the four angels who had been prepared for this[f] hour, day,[g] month, and year were set free to kill[h] a third of humanity.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 9:13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  2. Revelation 9:13 tc ‡ Several key mss (P47 א1 A 0207 1611 2053 2344 lat syh co) lack the word τεσσάρων (tessarōn, “four”) before κεράτων (keratōn, “horns”). The word seems to have been added by scribes because a “horned” altar (described in the OT [Exod 30:2, 10]) could have only four “horns” or projections at the corners. NA28 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
  3. Revelation 9:14 tn Grk “having.”
  4. Revelation 9:14 tn On λῦσον (luson) BDAG 606-7 s.v. λύω 2 states, “set free, loose, untie—a. lit. a pers., animal, or thing that is bound or tied…Angels that are bound Rv 9:14f.”
  5. Revelation 9:15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  6. Revelation 9:15 tn The Greek article τήν (tēn) has been translated with demonstrative force here.
  7. Revelation 9:15 tn The Greek term καί (kai) has not been translated here and before the following term “month” since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
  8. Revelation 9:15 tn Grk “so that they might kill,” but the English infinitive is an equivalent construction to indicate purpose here.